法國憲法委員會決定網頁有什麼好料
最近在看法國憲法委員會 (le Conseil constitutionnel) 網站一篇合憲性優先問題 (questions prioritaires de constitutionnalité, QPC) [1] 決定 (décision) [2],發現網頁側邊欄選單有不少選項,點進去後可以進到一些索引網頁,或下載 PDF 文件。因為好奇這些是什麼,查了資料,在此做個紀錄:
Abstracts 6 éléments
全案的摘要,有幾點摘要因案而異。
Communiqué de presse
就新聞稿。不是每個案件都有。比如我隨便搜尋一個,2024年11月22日第2024-1113號QPC決定就沒有。
Commentaire
是一個 PDF 檔。依憲法委員會官網說明 [3],憲法委員會成立以來的所有決定,均可於該會網站查詢,其中部份決定附有由法務處撰寫的評論 (un commentaire rédigé par son service juridique)。應該算是憲法委員會法律專業幕僚對本案的分析。[4]
Dossier documentaire
所涉法條、他們的立法過程、憲法委員會決定先例等等。
Décision de renvoi Cass. 1/2/3
即終審法院(最高法院或國務委員會 Conseil d’Etat,關於後者的譯名抉擇,拙文,〈Conseil d’État 名稱漢譯之爭〉經審查後,將合憲性優先問題移送憲法委員會之裁定。
Références doctrinales
憲法委員會會幫忙把學說評論(例如期刊論文)彙整在這邊,看起來有決定作成前的,也有決定作成後的評論。看來,法國人頗有「被批評的勇氣」,很難想像司法院網站會在釋字520的網頁顯示「迎接立法國的到來?」,或在113憲判9寫「封閉而隔絕的權力分立觀」。
En savoir plus sur le Portail QPC 360°
應該是 QPC 案才有的,會連結到憲法委員會一個叫「QPC 360°」的專門網站,除了針對該制度的介紹,也會彙整每個 QPC 案件的相關資料。
Version PDF de la décision
如字面意義。就是決定的正式 PDF 版本。
Lien stable de la décision
引註很需要!就是該決定的固定連結。像司法院就沒有做這個,不過大法官會議網站的舊連結會導向憲法法庭網站對應頁面。但是,如果網址結構可以更精簡,對開發者會更友善啦…
- 國內有如下翻譯: 合憲性之優先問題(吳秦雯,事後違憲審查之潮流-淺析法國違憲審查制度之新變革,憲政時代,36卷4期,頁377,2011年)、優先之合憲性問題(陳淳文,人民聲請釋憲制度的改革展望,政大法學評論,142期,頁290,2015年9月)、違憲先決問題(Gerard Marcou著,李鎨澂譯,法國「違憲先決問題」之制度與實務,憲政時代,38卷4期,全篇參考,2013年)。 ↩
- 國內有學者認為,憲法委員會的違憲審查判斷應翻譯為決定 (décision),而非裁判、判決或解釋。陳淳文,釋憲機關的司法權威-由法國與我國違憲審查實務來看司法權威的建立,收於:廖福特主編,憲法解釋之理論與實務第8輯下冊,頁382註1,2014年7月。但也有仍譯為判決者,參見,例如,張惠東,司法裁判、行政裁判抑或是純粹行政?-法國行政法學的基礎課題,臺北大學法學論叢,77期,全篇參考,2011年3月。 ↩
- Conseil constitutionnel, Présentation générale, site officiel, III, §3,https://www.conseil-constitutionnel.fr/le-conseil-constitutionnel/presentation-generale, consulté le 22 févr. 2026. ↩
- 法務處 (service juridique) 是我自己的翻譯。依憲法委員會官網說明,委員會下設法務處(書記處隸屬該處)、文獻處、對外關係處、傳播處、行政及財務處、資訊處等部門,由秘書長領導, Conseil constitutionnel, supra note 3, I, §3. 不過我不太確定法務處、文獻處具體職能的差異在哪,網站寫說後者是作法學研究的。 ↩